Translation of "only upon" in Italian


How to use "only upon" in sentences:

Yet the villain moves only upon command of Gaius Claudius Glaber.
Quei criminali hanno agito unicamente su ordine di... Gaio... Claudio...
You will receive full payment, as usual, only upon evidence of their destruction.
Verrete pagati, come al solito,...quando ci fornirete le prove della loro completa distruzione.
...to settle not only upon his clothing, but as it were, on the man himself, in the very fabric of his being.
Che impregna non solo i suoi vestiti ma, per cosi' dire, anche la persona stessa, il profondo del suo essere.
Fifteen years later, when mom died... I was sure the permanence of things... does not depend only upon our will.
Quindici anni dopo, quando la mamma è morta... ho avuto la certezza che la permanenza delle cose... non dipendi della nostra volontà.
Alternatively, Member States may provide that a record of such an explanation is to be provided only upon the request of the competent authority specified under paragraph 3.
In alternativa, gli Stati membri possono disporre che una registrazione di tale spiegazione debba essere presentata solo su richiesta dell’autorità competente specificata a norma del paragrafo 3.
18:4.9 Although you are entered only upon the registry of the major sectorˆ of Splandonˆ, which embraces the local universeˆˆ of your origin, you will have to pass through every one of the ten major divisions of our superuniverseˆ.
(211.5) 18:4.9 Benché voi siate iscritti soltanto sui registri del settore maggiore di Splandon, che ingloba l’universo locale di vostra origine, dovrete passare per ciascuna delle dieci divisioni maggiori del nostro superuniverso.
Cash payment only upon check in at the property.
Il pagamento in contanti solo al momento del check in presso la struttura.
Jesus and his associates were about to enter upon their last mission, the three months’ tour of all Perea, which terminated only upon the Master’s entering Jerusalem for his final labors on earth.
Gesù e i suoi associati stavano per iniziare la loro ultima missione, il giro di tre mesi in tutta la Perea, che terminò soltanto con l’entrata del Maestro a Gerusalemme per la sua ultima opera sulla terra.
12 And the LORD said unto Satan, Behold, all that he hath is in thy power; only upon himself put not forth thine hand.
12 Il Signore disse a Satana: «Ebbene, tutto quello che possiede è in tuo potere; soltanto, non stendere la mano sulla sua persona.
I pray he uses it only upon the willing.
Prego che lo usi solo con coloro disponibili.
In countries where voting is compulsory, you will be included on electoral rolls only upon your own request.
Nei paesi in cui il voto è obbligatorio, sarai inserito nelle liste elettorali solo su tua richiesta.
Unfortunately, then there was not a qualified surgeon nearby, and the operation could be done only upon arrival in Moscow, on the third day.
Sfortunatamente, non c'era un chirurgo qualificato nelle vicinanze e l'operazione poteva essere eseguita solo all'arrivo a Mosca, il terzo giorno.
The drug can be purchased only upon presentation of the necessary prescription from the attending physician.
Il farmaco può essere acquistato solo dietro presentazione della necessaria prescrizione dal medico curante.
36 That the arights of the priesthood are inseparably connected with the powers of heaven, and that the powers of heaven cannot be bcontrolled nor handled only upon the cprinciples of righteousness.
36 Che i adiritti del sacerdozio sono inseparabilmente connessi con i bpoteri del cielo, e che i poteri del cielo non possono essere controllati né adoperati se non in base ai principi della crettitudine.
Please note that a late check-out during weekends is possible until 18:00 only upon availability.
Durante il fine settimana, il servizio di check-out tardivo è attivo esclusivamente fino alle 18:00 e soggetto a disponibilità. Siete pregati di notare che la tassa comunale deve
If Frida had discovered the truth, it would have brought ruin not only upon yourself, but also upon your new wife and family.
Se Frida avesse scoperto la verità, sarebbe stata non solo la sua rovina, ma anche... - di sua moglie e della sua famiglia.
This requirement is not entirely legal, since the TIN must be presented only upon admission to work.
Questo requisito non è del tutto legale, in quanto il TIN deve essere presentato solo all'ammissione al lavoro.
5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
5 Anima mia, riposati in DIO solo, perché la mia speranza viene da lui.
However, an employer shall provide or complement the documents referred to in Article 5(1), Article 6 and Article 7 only upon the request of a worker who is already employed on that date.
Tuttavia i datori di lavoro forniscono o completano i documenti di cui all'articolo 4, paragrafo 1, e agli articoli 5 e 6 solo su richiesta del lavoratore o di un rappresentante per conto del lavoratore.
Payment is made only upon receipt of the goods.
Il pagamento viene effettuato solo al ricevimento della merce.
If applicable laws require so, we will send you these direct mailings only upon your explicit consent (optional).
Se la legge applicabile lo richiede, vi invieremo queste mail dirette solo dietro vostro esplicito consenso (opzionale).
It is a children play touching not only upon the human rights and liberties in the EU.
È un gioco per bambini che non si occupa soltanto dei diritti umani e della libertà nell’UE.
The Executive Director may be removed from office only upon a decision of the Council acting on a proposal from the Management Board.
Il direttore esecutivo può essere rimosso dal suo incarico solo su decisione del Consiglio, che agisce su proposta del consiglio di amministrazione.
Many fares are valid only on the dates and for the flights shown on the Ticket and may not be changed at all, or only upon payment of an additional fee.
Molte tariffe sono valide solo nelle date e per i voli riportati sul Biglietto e non potranno essere modificate se non dietro pagamento di una tariffa addizionale.
My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
Tramano solo di precipitarlo dall'alto, si compiacciono della menzogna. Con la bocca benedicono, e maledicono nel loro cuore
1.This Agreement enters into force only upon acceptance by the Customer of the present Terms and Conditions for an indefinite period.
1. Il presente Contratto diviene efficace soltanto previa accettazione da parte del Cliente e a tempo indeterminato dei Termini e delle Condizioni presenti.
Jesus does not look down upon littleness, only upon evil and sin.
Gesù non disprezzava la limitatezza, ma soltanto il male ed il peccato.
Although you are entered only upon the registry of the major sector of Splandon, which embraces the local universe of your origin, you will have to pass through every one of the ten major divisions of our superuniverse.
Benché voi siate iscritti soltanto sui registri del settore maggiore di Splandon, che ingloba l’universo locale di vostra origine, dovrete passare per ciascuna delle dieci divisioni maggiori del nostro superuniverso.
The same applies if you access content from our newsletters (except where allowed otherwise, our newsletters are sent only upon your request and with your express consent).
Lo stesso vale quando accedete ai contenuti delle nostre newsletter (le nostre newsletter vengono inviate solo se lo desiderate e dopo un Vostro consenso esplicito).
62:5 My soul, wait you only upon God; for my expectation is from him.
6 Solo in Dio riposa l'anima mia, da lui la mia speranza.
Information on the content of the contract can be delivered only upon the written permission of one of the contracting parties.
Le informazioni sul contenuto della convenzione possono essere fornite unicamente se una delle parti contraenti ha rilasciato un’autorizzazione scritta.
Receipts for payment will be issued only upon request.
Le ricevute di pagamento saranno emesse solamente su richiesta.
However, employers shall provide or complement the documents referred to in Article 4(1), Article 5 and Article 6 only upon request of a worker.
Tuttavia i datori di lavoro forniscono o completano i documenti di cui all'articolo 4, paragrafo 1, e agli articoli 5 e 6 solo su richiesta del lavoratore.
And Gideon said unto God, Let not thine anger be hot against me, and I will speak but this once: let me prove, I pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew.
Gedeone disse a Dio: «Non adirarti contro di me; io parlerò ancora una volta. Lasciami fare la prova con il vello, solo ancora una volta: resti asciutto soltanto il vello e ci sia la rugiada su tutto il terreno
And the LORD said unto Satan, Behold, all that he hath is in thy power; only upon himself put not forth thine hand.
Il Signore disse a satana: «Ecco, quanto possiede è in tuo potere, ma non stender la mano su di lui.
2.4392540454865s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?